¿Todavía no sabes cuáles son las expresiones que más usamos los españoles?, ¿quieres aprender el español de la calle y no sabes por dónde empezar?, ¿crees que tu español suena como un robot?
Si has dicho que sí a cualquiera de las preguntas anteriores, ¡entonces este es tu blog!
Hoy dos nuevas expresiones que darán color a tu español y vida a tu lenguaje cotidiano.
¿Estás preparado?
Liarla Parda:
Explicación de la Expresión:
"Liarla Parda" es una expresión coloquial muy utilizada en el español informal.
Cuando decimos que alguien la ha "liado parda", nos referimos a que ha provocado un auténtico caos o desorden, creando una situación (la) que se sale de toda normalidad.
Imagina una situación en la que las cosas van completamente fuera de control, donde la organización y la calma han desaparecido por completo.
Puede ser desde un malentendido en una fiesta que termina en una serie de malentendidos y risas, hasta un proyecto en el trabajo que toma un giro inesperado y caótico.
"Liarla Parda" es ese toque de caos.
Cómo se Usa (Gramática):
Verbo “liar” (lío, lías, lía,...) con “la” (se refiere a la situación). Si quieres añadir dramatismo usas el adjetivo “parda”.
Hoy, Juan decidió liarla parda en la fiesta
Ayer la lié en casa
La hemos liado en clase de alemán.
Cuándo Usarla (Formalidad):
Es una expresión muy informal, perfecta para charlas entre amigos pero no tanto para entornos formales.
Origen:
Su origen exacto es incierto, pero su uso se popularizó para describir situaciones caóticas en las décadas pasadas.
Video:
Quedarse en Blanco:
La expresión "quedarse en blanco" es como ese momento incómodo cuando la pantalla de tu mente se queda completamente en blanco, sin ningún recuerdo o información visible. Este fenómeno ocurre cuando alguien olvida repentinamente algo, ya sea en medio de una conversación, una presentación, o incluso en un examen.
Imagina que estás contando una historia fascinante y, de repente, tu mente se apaga, como si alguien hubiera pulsado el botón de pausa. No puedes recordar la siguiente parte de la historia o la palabra precisa que querías usar. Esa sensación de estar en blanco es lo que queremos transmitir con esta expresión.
Cómo se Usa (Gramática):
Es una expresión gramatical. Verbo “quedarse” + “en blanco” (el adjetivo nunca cambia):
En el examen, me quedé en blanco.
Mi hermana se quedaba en blanco cada vez que tenía que tocar en público.
En mitad de la entrevista se quedaron en blanco más de la mitad de los aspirantes.
Cuándo Usarla (Formalidad):
Es una expresión versátil que se adapta tanto a situaciones informales como formales.
¡Puedes usarla siempre que quieras!
Origen:
Proviene de la idea de una página en blanco, sin ninguna información o respuesta escrita, pero es una expresión muy usada en muchísimas lenguas, así que no sabemos el origen exacto o real de la expresión.
Video:
Y hasta aquí por hoy, dos expresiones que te harán destacar en cualquier conversación en español.
Si quieres seguir descubriendo más secretos del idioma, no olvides apuntarte a mi newsletter (lo encuentras abajo de la página).
Además, si te apuntas en esta semana, encontrarás unos videos secretos que sé que te encantarán.
¡Nos vemos en la próxima entrada!
¡Espero que disfrutéis aprendiendo estas expresiones tanto como yo disfruté explicándolas
Y aquí abajo otras entradas de expresiones españolas.
PD: ¿Cuándo fue la última vez que la liaste parda o que te quedaste en blanco? Si quieres, puedes contestar por aquí o, más en privado, enviar la respuesta a mi email: academiasanchopanza@gmail.com
Comments